miércoles 24 de agosto de 2011

Walther Castelli Jr. transrimado en portunhol selvagem

los trabalhos y los dias

rimar rimar rimar
sin conocer limites
nim saberlo limitar
como rima sin limites
el onminoso & infinto mar

nunca ser el poeta, pero el ato
de servirse al poetar
non ser el servo, mas la mesa
donde vienen a morfar
los convivas del jantar

tener el hígado comido
por las várias aves, los dias
ser hesíodo, ser guido
entregarse al trabajo de guia
pa despues ficar nel olvido

ou sobreviver al tiempo
duro, fiero, irredutíbelle
ou dejarse siempre siendo
eterno & inolvidábelle
siempre ciego y siempre viendo
 
Transwaltercastellizado al portunhol selvagem por Douglas Diegues


os trabalhos e os dias

rimar rimar rimar
sem esbarrar em limite
sem saber se limitar
como rima sem limite
o ominoso e infinto mar

não ser o poeta, mas o ato
de servir-se ao poetar
não ser o servo, mas a ceia
aonde vêm se alimentar
os convivas do jantar

ter o fígado roído
pelas muitas aves, os dias
ser hesíodo, ser guido
entregar-se ao trabalho de guia
pra depois ser esquecido

ou sobreviver ao tempo
duro, fero, irredutível
ou deixar-se sempre sendo
eterno e inesquecível
sempre cego e sempre vendo

Original de Walther Castelli Jr.

0 comentários: